基友的意思是什么

圈圈笔记 73

《Queer Eye》(中文译名:粉雄救兵)第二季第一集,五名好基友来到了Town of Gay,Nene看到这里时,内心默默为美国人民竖起了拇指哥儿:不愧是耿直的北美大汉!

但往后看才恍然大悟,town of gay里的gay并不是我们习以为常的含义,而是取light-hearted and carefree的旧义,小镇正确的翻译应该是无忧小镇。字幕组皮这一下很开心啊~

基(无)友(忧)小镇

其实,许多同学在阅读时也会有这样的体验:一些看起来普普通通的日常词汇,出现在普普通通的句子里,但用平常习惯的含义去理解时,却发现怎么都说不通?

比如下面这几句:

The panda eats shoots and leaves.

He was attending a friends wake.

They were game for any challenge.

Paul suspected that his drink had been doctored.

Beavers feed on leaves and the living bark of trees.

The baby penguins woolly down is essential in the Antarctic winter.

句中的shoot, wake, game, doctor, bark, down可能所有同学都认识,但这里的它们,还是你们平时熟悉的意思吗?

有时候,阅读理解的障碍就是这些熟悉的陌生词造成的。这几个词到底该如何理解呢?我们来看看词典里的释义。

shoot

NOUN A young branch or sucker springing from the main stock of a tree or other plant.(树或其他植物主干上长出的嫩枝)

wake

NOUN A watch or vigil held beside the body of someone who has died, sometimes accompanied by ritual observances.(守灵,看守逝者的遗体,有时伴有仪式)

game

ADJECTIVE Eager or willing to do something new or challenging.(渴望或乐意接受挑战,尝试新事物)

doctor

VERB Change the content or appearance of (a document or picture) in order to deceive; falsify.(以欺骗为目的更改文件或图片的内容或外观;伪造)

bark

NOUN The tough protective outer sheath of the trunk, branches, and twigs of a tree or woody shrub.(树皮,乔木或灌木的树干、树枝外层坚硬的保护层)

down

NOUN Soft, fine, fluffy feathers which form the first covering of a young bird or an insulating layer below the contour feathers of an adult bird.(羽绒,幼鸟或成年鸟身上内层细软蓬松的羽毛)

(以上释义来自于https://en.oxforddictionaries.com/)

读完上面的解释,你有没有恍然大悟?没想到,它们居然是这样的生词!

这类词在词汇学里被称为homonyms,也就是同音同形词

广义来讲,homonyms指的是读音或拼写相似,但意思不同的词。

严格的homonyms是指两个读音和拼写都相同,但意思不同的词。也就是说,两个词既是homophones和homographs。

大家看到这么多homo-开头的词是不是已经云里雾里了?下面我们简单解释下这几个概念。

True homonyms

Polysemous homonyms

Homographs

Homophones

True homonyms指同音同形词,读音及拼写都相同的词,不同的含义从不同的词源衍生而来。

例如:

stalk(树枝)和 stalk(跟踪

bank(银行)和 bank(河岸

Polysemous homonyms指一词多义,词语不同的含义从同一个词源衍生而来。

例如:

mouth(河口)和 mouth(嘴巴

fine(良好的)和 fine(纤细的

英语中较常见的这类词是既可作名词又可作动词的词,例如walk, record, produce等等。

Homographs,同形词,即拼写相同的词,读音可能相同或不同。

如读音相同,那么这两个词同时也是homophones和homonyms。

例如:

bark(树皮)和 bark(狗叫

top(顶端)和 top(陀螺

如读音不同,那么这两个词同时也是heteronyms,即同形异音词。

例如:

bow(船头)和 bow(

lead(导致)和 lead(

Homophones,指同音词,即读音相同的词,拼写可能相同或不同。

如拼写相同,那么这两个词同时也是homographs和homonyms。

例如:

rose(玫瑰花)和 rose(rise的过去式

lay(lie的过去式,躺下)和 lay(放下,下蛋

如拼写不同,那么这两个词同时也是heterographs,即同音异形词。

例如:

theirthereflowerflour

讲完这几个概念,

大家是不是更晕了呢?

不要紧!为了帮助大家记忆这几个名词,我们总结归纳出几个词根,分别是homo-(相同的),hetero-(不同的),-nym(词,名字),-graph(形,文字),-phone(音),将这个几个词根排列组合就可以轻轻松松记住上面的几个概念了,so easy!

下面我们用表格再次帮助大家理解~

还没理解?我们再来一张图!

通常来讲,在词典里,true homonyms会放在不同的词条下,而polysemous homonyms则会放在同一词条下。

有的同学可能要问了,英语的同形词这么多,应该怎么学习呢?

首先

词汇的积累从来都不是一朝一夕的事,背单词书当然是非常快速有效的提高词汇量的方法,但高质的精读和大量的泛读也是必不可少的。在精读和泛读的过程中,你会不断地碰到自己已经背过的单词,通过语境的辅助你会逐渐加深对生词的理解,从而很快地习得新单词。

其次

在碰到上述的这类僻义熟词的时候,需要有敏锐的触觉,培养勤查词典的习惯。在阅读的时候,我们很容易就发现用通常的含义无法理解这些句子。许多时候如果你就此放过,似乎也能靠上下文进行猜测读懂文章,但是有心的同学就会查阅词典深入学习这些词生僻的含义。当然,查词典也是有技巧的,例如上面提到的doctor这个词,在例句中是表被动的过去分词,词性是动词,这时我们在doctor条目下查找动词的部分就很快能找到相应的含义了。

此外

还建议同学们在遇到生词查词典的时候也关注一下词典对于词源的解释,了解词源可以帮助你掌握常用的词根、词缀(例如上面提到的那些),将来学习新单词就事半功倍了。同时学习词源也可以让你对生词产生更多的联想,印象也更深刻。

最后,给阅读本文的同学们留几个小练习。

大家查查词典,看看下面句子中加粗的词语分别是什么意思?留言区等你们~

I walked out my door where an Italianpagewas waiting, he led me to the back rooms and let me in.

I removed my hand from my mouth when I realized I had chewed my fingernail down to the bleedingquick.

Today, the business remains a familyconcern, with three generations taking the lead alongside a four-strong workforce.

The newlyminted26-year-old CSC team leader has all the makings of a winner.

Even as a young man, however, Jekyll had a penchant forbasepleasures.

上一篇:

下一篇:

  推荐阅读

分享