foc是哪个机场(海运航班怎么查询)

圈圈笔记 99

Part A

AA always afloat 永远漂浮

AAR against all risks 针对所有风险

ABT about 大约

ACC acceptance/accepted 接受

ACCDG according to 根据

ACCT account 帐,因为

ACOL after completion of loading 装货结束后

ADDCOM address commission 回扣佣金

ADV advise 告知

AFLWS as follows 如下

AGT agent 代理人

AGW all goes well 一切顺利

AHPS arrival harbor pilot station 到达港口引航站

ANCH anchorage 锚地

ANS answer 回答

A/O and / or 和/或

AOH after office hours 工作时间外

AP additional premium 附加保险费

APS arrival pilot station 到达引航站

ARR arrive 到达

ASAP as soon as possible 尽可能快的

ASPS arrival sea pilot station 到达海区引航站

ATA actual time of arrival 实际到达时间

ATD actual time of departure 实际开航时间

ATDNSHINC any time,day,night,Sunday andholodays included 包括任何时间,白天黑夜星期六和节假日

ATDNSHEX any time,day,night,Sunday andholodays excepted 任何时间,白天,夜间星期六和节假日除外

ATS all time saved 所有节省时间

ATSBE all time saved both ends 所有两港节省时间

ATSDO all time saved discharging only 所有卸货港节省时间

ATSLO all time saved loading only 所有装货港节省时间

AWTS all working time saved 所有节省的工作时间

AWTSBE all working time saved both ends 所有两港节省的时间

AWTSDO all working time saved dischargingonly 所有卸货港节省的时间

AWTSLO all working time saved loading only 所有装货港节省的时间

Part B

BB ballast bonus 空航奖金(空放补贴)

BBB before breaking bulk 卸货前

B/D breakdown 故障

BENDS both ends 两端(装港和卸港)

BIMCO Baltic international maritimeconference 波罗的海国际航运公会

BIZ business 业务

B/L bill of lading 提单

BLR boiler 锅炉

BLT built 建造

BOD bunker of delivery 交燃油

BOR Bunker of redelivery 接燃油

B/S bill of sale 买契

BSS basis 基础

BT berth terms 泊位条款

Part C

CAP capacity 容量,能力

CAPT captain 船长

CBF cubic feet 立方英尺

CBM cubic meters 立方米

CFM confirm 确认

CGO cargo 货物

CHOPT charterers option 租方选择

CHTRS charterers 租船人

COA contract of affreightment 包运合同

COMM commission 佣金

CONS consumption 消耗

COT cargo oil tanks 货油舱

COW crude oil washing 原油洗舱

C/P charter party 租船合同/租约

CPD charerter pays dues 租船人付税

CPP clean petroleum products 清洁石油产品

CQD customary quick despatch 按港口习惯速度

CTL constructive total loss 推定全损

CU.GR grain capacity in cubic feet 立方英尺散装容积

CUM.GR-BL grain/bale capacity in cubicmeters 立方米散装/包装容积

Part D

DBE(W)ATS despatch payable both ends on (working)all time saved 支付两港所有节省(工作)时间的速遣费

D.CL detention clause 滞留条款

D/CL. deviation clause 绕航条款

D/D dry docking 进干船坞

DDO Despatch discharging only 卸货港速遣

DELY delivery 交货

交付DEM demurrage 滞期废

DEP departure 离开,开航

DES despatch 速遣费

DEV deviation 绕航

DF Dead freight 空舱费

DHD Despatch half demurrage 速遣费是滞期费的一半

DISCH Discharge 卸货

DISPORT Discharge port 卸货港

DLOSP Dropping last outward sea pilot 最后出港海区引航员下船

DO Diesel oil 柴油

D/O Dilivery order 提货单

DOP Dropping outward pilot 出港引航员下船

DOSP Dropping outward sea pilot 出港海区引航员下船

DPP Dirty petroleum products 不洁石油产品

DT Deep tank 深舱

DTG Distance to go 还要行驶的距离

DTLS Details 细节

DWCC Deadweight cargo capacity 货物载重吨容量

DWT Deadweight tons 载重吨

DFL DRAFT FULL LOAD 满载吃水

DFT DRAFT 吃水、汇票、草稿

DO DITTO 同上,同前

D.S. SEA DAMAGE 海上损害

Part E-F

ERLOAD Expected ready to load 预计准备装货

ETA Expected time of arrival 预计到达时间

ETB Expected time of berth 预计靠泊时间

ETCD Expected time of completion discharge 预计卸货完成时间

ETR Expected time of redelivery 预计还船时间

FAC As fast as the vessel can receive ordeliver 以船舶能接受或交付的尽快的速度

FACCOP As fast as the ship canload/discharge according to custom of port根据港口习惯以船舶尽快的装/卸货

FCC First class charterers 一流的租船人

FD Freight, dispatch and demurrage 运费和滞期费

FDND Freight, dispatch and demurragedefence 运费,速遣费和滞期保护

FHEX Friday and holidays excluded 星期五和节假日除外

FHINC Friday and holiday included 包括星期五和节假日副

FI Free in 租船人承担装货费,船东承担卸货费

FILO Free in liner out 租船人承担装货费,船东承担卸货费

FILTD Free in liner terms discharge 租船人承担装货费,船东承担卸货费

FIO Free in and out 租船人承担装/卸货费

FIOS Free in and out and stowed 租船人承担装货、卸货和堆装费

FIOST Free in and out and stowed andtrimmed租船人承担装货、卸货和堆装和平舱FIOT Free in and out and trimmed租船人承担装货、卸货和平舱

FLWG Following 下达下列

FM From 从,自

FO Fuel oil /free out 燃料油/租船人承担卸货费船东承担装货

FOC Flag of convenience 方便旗

FONASBA The federation of nationalassociations of shipbrokers and agents 全国船舶经纪人和代理人协会联盟

FRT Freight 运费

FW Fresh water 淡水

FWD Forward 向前

FYG For your guidance 供你指导

FYI For your information 给你提供信息

FYR For your reference 供你参考

Part G-I

G/A General average 共同海损

GLESS Gearless 无装卸设备

GMT Greenwich mean time 格林威治时间

GRD Geard 有装卸设备

GRT Gross registered tonnage 毛登记吨

HA/HO Hatches/Holds 舱口/舱

HC Hatch Coaming 舱口围

HFO Heavy fuel oil 重燃油

HRS Hours 小时

HSD High speed diesel 高速柴油

HSS Heavy grain ,soyas ,sorghum 重粮,黄豆,高粱

H/STMG Harbor steaming 港内航行

IAC Including address commission 包括回扣佣金

IFO Intermediate fuel oil 1000秒燃油

IGS Inert gas system 惰性气体系统

IMM Immediately 立即

IMO International Maritime Organization 国际海事组织

Part J-M

KTS Konts 节/海里

LASH Lighter Aboard Ship 子母船

LAT Latitude 纬度

LAYCAN Laydays and Cancellong date 船舶受载期和解约期

L/C Letter of Credit 信用证

L/D Loading and Discharging 装/卸货

LDG Loading 装货

LIFO Liner In Free Out 船东承担装货费,租家承担卸货费

LNG Liquified Natural Gas 液化天然气

LOA Length overall 全长

LOI Letter of Indemnity 保函

LONG Longitude 经度

LPG Liquified Petroleum Gas 液化石油气

LTBENDS Liner Terms Both Ends 船东承担装货和卸货费

LUBOIL Lubrication oil 润滑油

MDO Medium Diesel oil 混合柴油

MED Meditterranean 地中海

MIA Marine Insurance Act 海上保险法

MOLCO More or less charterers option 租家选择或多或少

MOLOO More or less owners option 船东选择或多或少

MOS Months 月

MT Metric ton 公吨

MV Motor vessel 柴油机船

Part N-P

NA Not applicable 不适用

NK Nippon Kaiji Kyokai(Japanese ShipClass-ification Society) 日本船籍社

NOR Notice of Readiness 准备就绪通知书

NORA Notice of Readiness accepted 接受装卸准备就绪通知书

NORT Notice of Readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书

NORT & A Notice of Readiness tenderedand accepted 递交和接受装卸准备就绪通知书NRT Net registered tonnage 净登记吨

OA Overage 超龄

OAAOOP On attival at or off the port 到达港内或港外

OBO Oil/Bulk/Ore Carrier 石油,散货,矿石三用船

ONRS Owners 船东

O/T Overtime 加班

P.A. Per annum 每年

P/A Particular average 单独海损

P&I Protection and Indemnity 保障和赔偿

PC Part cargo 部分货物

PCT Percent 百分之

PDPR Per day por rata 每天按比例

PLS Please 请

PM Premium 保险费

PMT Per metric ton 每公吨

PPT Prompt 即刻,即期

Part Q

Q.C. QUANTITY AT CAPTAIN’OPTION 数量由船长确定

Part R-S

RCVD Received 收到

RD Running days 连续日

RE Refer to /Regarding 有关

RECAP Recapitulation 概括

REDEL Redelivery 交还

REF Reference 参考

RGDS Regards 问候

RORO Roll on-Roll off 滚装船

ROB Remaining on board 遗留船上

ROC Refer to our cable 参阅我们的电报

ROT Refer to our telex 参阅我们的电传

RVT Revert 回复

RYC Refer to your cable 参阅你们的电报

RYT Refer to your telex 参阅你们的电传

SB Safe berth 安全泊位

SBT Segregated ballast tank 分隔压载舱

SCHDL Schedule 时间表

SF Stowage factor 积载因素

SHEX Sundays and Holidays excepted 周日和节假日除外

SHEXEIU Sundays and Holidays excepted evenif used 即使使用,周日和节假日亦除外SHEXUUSundays and Holidays excepted unless used 除非使用,周日和节假日除外SHINC Sundays and Holidays included 包括周日和节假日

SHIPT Shipment 货载

SLD Sailed 开航

SOL Shipowners liability 船东负责

SOLAS Safety of life at sea 海上人命安全 SP Safe port 安全港

SPD Speed 航速

SSHEX Saturdays sundays and holidaysexcepted 周六、周日和节假日除外

STOA Subject to owners approval 有待船东批准

SUB Subject to 有待于

SW Salt water 海水

SWL Safe working load 安全工作负责

Part T-X

TBF To be for···由···(承担)

TBN To be nominated 待指定

TC Time charter 定期租船

TCT Time charter on trip basis 航次定期租船

TD Tweendecker 二层柜(双甲板)船

TLECON Telephone conversation 电话谈论

THRU Through 通过

TIP Taking inward pilot 进港引航员上船

TKS Thanks 感谢

TLX Telex 电传

TT Telegraphic transfer 电汇

TTL Total 总额

TWHD Tons per workable hatch per day 每天每可工作舱

ULCC Ultra large crude carrier 超级油轮

U YOU 你,你们

UD UPPER DECK 上甲板

ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮

ULT ULTIMO, LASTMONTH,ULTIMATE 上月的,最后的

UTD UPPER TWEENDECK 三层的

UU UNLESS USED 除非使用

VLCC Very large crude carrier 大型油轮

VSL Vessel 船舶

V VOYAGE 航程,航次

V/C VOYAGE CHARTER 程租船

VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船

VLCC VERY LARGE CRUDE OIL CARRIER 巨型油轮

V.O.P. VALUE AS IN ORIGINAL POLICY 价值如原保险单所载

VOY VOYAGE 航程、航次

WCCON Whether customs cleared or not 不论是否清关

WD Working day 工作日

WFPON Whether in free pratique or not 不论是否检疫

WHD Per working hatch per day 每天每工作舱

WIBON Whether in berth or not 不论是否靠泊

WIPON Whether in port or not 不论是否在港内

WOG Without guarantee 不做保证

WP Weather permitting 天气允许

WTS Working time saved 节省的工作时间

W W D Weather working day 晴天工作日

WWR Where when ready 准备就绪的地点和时间

XPNS Expenses 费用

WW Warehouse-to-warehouse 仓库到仓库

XINHUA Xinhua News Agency 新华社

XMAS Christmas 圣诞节

Part Y~Z

Y.A.R. York-Antwery Roles 约克-安特卫普规则

YD Yard 场,院,码

YG Year of grace 宽限年限

YDAY Yesterday 昨天

YRS Yours 你们的,你港

Z Zone 区

ZC China Classification Soceity 中国船级社(船舶检验局)

ZST Zone standard time 区标准时

ZT Zone time 区时

上一篇:

下一篇:

  推荐阅读

分享