自由颂
亚历山大·普希金
陈兴殿译
快走开,不要让我再看见,
柔心弱骨的基西拉岛女皇1!
你在哪儿,自由的高傲歌手?
你在哪儿,你让君王闻声丧胆,
来吧,来撕下我的桂冠,
砸碎我的娇柔的竖琴……
我要对世界歌颂自由,
抨击帝王专制的弊端;
来向我揭示那个崇高的法国人2
的光辉历程——你曾经启发他
在光荣的灾难中勇敢歌颂自由。
变化无常的命运之神的宠儿,
全世界的暴君,发抖吧!
你们呢,倒下的奴隶,
站起来! 奋勇抗争,
要仔细倾听我的声音啊!
唉,不管目光投向哪里,
到处是皮鞭,到处是镣铐,
法律被践踏,无比可耻;
自由受拘禁,唯有哭嚎。
到处都是不义政权
在蒙昧的密雾里3独裁专制,
奴役民众无比凶残,
窒息光荣事业肆无忌惮。
只有在这种地方君王的心头
才不会压着人民的苦难:
在那儿强大法律同神圣自由
结合一起,亲密无间,
在那儿坚固的法律之盾
保护着所有的公民,
法律之剑掌握在可靠的公民手里,
对所有人都一视同仁,
居高临下,刚正公道,
惩罚所有的罪恶,
不会被贪婪收买,
不会被威胁吓倒。
君王们,你们的冕与衮,
是法律给的,不是上天所赐。
你们地位高于你们的臣民,
可是永恒的法律却高于你们。
在法律松懈打盹的地方,
在人民或者君王
可以操纵法律的地方,
全民族就要遭殃!
我要呼唤你来作证,
哦,光荣错误的殉难者4,
你在不久前的风暴里
为祖先过错被斩首示众。
路易十六走向自己的死亡,
在沉默的后裔眼前
把摘去皇冠的头颅
贴到处决叛逆的断头台上。
法律失语,人民就失语,
罪恶的斧头落下……
于是恶棍的皇袍5
覆盖了被禁锢的法国身躯。
专制独裁的恶棍6,
我仇恨你,仇恨你的宝座;
你的毁灭,你的子女的末日,
我会看到的,我会幸灾乐祸。
人民在你的额头上面
会看到你被诅咒的印记。
你是世界的梦魇,天地的耻辱,
上帝因为你而受到责难。
午夜时辰的星光,
闪烁在昏暗的涅瓦河上,
无忧无虑的头脑
向往安静的梦乡,
这时沉思的诗人看着
在夜雾中威严沉睡的
荒凉冷落的历史遗址,
那被废弃的暴君宫阙7——
他听到克莱奥8可怕的声音
越过阴森恐怖的宫墙;
他历历在目清晰地看到
卡利古拉9的最后时刻……
他看到:凶手戴着绶带勋章,
被美酒和狠毒陶醉,
偷偷地向宫中潜行,
脸上凶狠,心里恐慌。
背叛的卫兵放弃警戒,
吊桥被悄悄地放下,
宫门在沉沉夜幕中
被受贿的叛卖者打开……
哦,可耻!那恐怖的场面!
禁卫军像野兽闯进去!…
不光彩的打击狠下毒手——
头戴皇冠的恶棍命丧黄泉。
现在你们要汲取教训,君王!
无论是惩罚还是奖赏,
无论是监狱还是神坛,
什么都不是你们可靠的保障。
你们先要低头祈求法律保护,
人民的自由和安宁
才会成为你们宝座
永远可靠的支柱。
1817年
附注:
1.基西拉岛是伊奥尼亚群岛的一个岛屿,罗马神话说,爱神维纳斯住在此地。基西拉岛女皇指爱神。爱神给诗人娇柔的竖琴,诗人不需要了。下句砸碎我的娇柔的竖琴,意思是不写歌颂爱情的诗。
2.那个高尚的法国人——这里普希金并未明确指出是谁。研究者进行了种种猜测,被提到的名字有安德烈∙谢尼埃,鲁热·德·利尔, 埃库沙尔 ∙勒布伦等。在光荣的灾难中勇敢歌颂自由这句诗,使人想起了安德烈∙谢尼埃(详见普希金的诗《安德烈∙谢尼埃》,载爱思想网),但根据诗里引用了《马赛曲》的诗句全世界的暴君,发抖吧!,也有理由认为这里指的是《马赛曲》词作者鲁热·德·利尔。
3.在浓密的蒙昧烟雾里——指同反动教会结盟,蒙昧指宗教偏见。
4.光荣错误的殉难者——指法国大革命时(1793年1月21日)被处决的法国国王路易十六。
5.恶棍的皇袍——普希金在手稿注明是拿破仑的皇袍。
6.专制独裁的恶棍——指拿破仑。
7.废弃的暴君宫阙——指米海伊洛夫城堡(保罗一世1801年3月11日深夜在这里被勒死)。普希金的《自由颂》是在十二月党人尼∙屠格涅夫兄弟的寓所里写的。从这里可以看到这座被废弃的宫阙。接着是描写保罗一世被害场面。
8.克莱奥——司历史的女神。
9.卡利古拉是古罗马皇帝,非常凶残,被禁卫军杀死。普希金这里借指保罗一世。
原文:
Вольность (ода)
Александр Пушкин
Беги, сокройся от очей,Цитеры слабая царица!Где ты, где ты, гроза царей,Свободы гордая певица?Приди, сорви с меня венок,Разбей изнеженную лиру…Хочу воспеть Свободу миру,На тронах поразить порок.
Открой мне благородный следТого возвышенного ГаллаКому сама средь славных бедТы гимны смелые внушала.Питомцы ветреной Судьбы,Тираны мира! трепещите!А вы, мужайтесь и внемлите,Восстаньте, падшие рабы!
Увы! куда ни брошу взор —Везде бичи, везде железы,Законов гибельный позор,Неволи немощные слезы;Везде неправедная ВластьВ сгущенной мгле предрассужденийВоссела — Рабства грозный ГенийИ Славы роковая страсть.
Лишь там над царскою главойНародов не легло страданье,Где крепко с Вольностью святойЗаконов мощных сочетанье;Где всем простерт их твердый щит,Где сжатый верными рукамиГраждан над равными главамиИх меч без выбора скользит
И преступленье свысокаСражает праведным размахом;Где не подкупна их рукаНи алчной скупостью, ни страхом.Владыки! вам венец и тронДает Закон — а не природа;Стоите выше вы народа,Но вечный выше вас Закон.
И горе, горе племенам,Где дремлет он неосторожно,Где иль народу, иль царямЗаконом властвовать возможно!Тебя в свидетели зову,О мученик ошибок славных,За предков в шуме бурь недавныхСложивший царскую главу.
Восходит к смерти ЛюдовикВ виду безмолвного потомства,Главой развенчанной приникК кровавой плахе Вероломства.Молчит Закон — народ молчит,Падет преступная секира…И се — злодейская порфираНа галлах скованных лежит.
Самовластительный злодей!Тебя, твой трон я ненавижу,Твою погибель, смерть детейС жестокой радостью вижу.Читают на твоем челеПечать проклятия народы,Ты ужас мира, стыд природы,Упрек ты богу на земле.
Когда на мрачную НевуЗвезда полуночи сверкаетИ беззаботную главуСпокойный сон отягощает,Глядит задумчивый певецНа грозно спящий средь туманаПустынный памятник тирана,Забвенью брошенный дворец —
И слышит Клии страшный гласЗа сими страшными стенами,Калигулы последний часОн видит живо пред очами,Он видит — в лентах и звездах,Вином и злобой упоенны,Идут убийцы потаенны,На лицах дерзость, в сердце страх.
Молчит неверный часовой,Опущен молча мост подъемный,Врата отверсты в тьме ночнойРукой предательства наемной…О стыд! о ужас наших дней!Как звери, вторглись янычары!..Падут бесславные удары…Погиб увенчанный злодей.
И днесь учитесь, о цари:Ни наказанья, ни награды,Ни кров темниц, ни алтариНе верные для вас ограды.Склонитесь первые главойПод сень надежную Закона,И станут вечной стражей тронаНародов вольность и покой
1817 г.
网站声明:文章内容来源于网络,本站不拥有所有权,请认真核实,谨慎使用,本站不承担相关法律责任。