地址翻译(如何翻译地址?)

圈圈笔记 61

英文地址写法

室/房 Room 村 Village 号 No.号宿舍 Dormitory 楼/层 /F 住宅区/小区 Residential Quarter甲/乙/丙/丁 A/B/C/D 巷 / 弄 Lane 单元 Unit号楼 / 栋 Building 公司 Com./Crop/LTD.CO厂 Factory 酒楼/酒店 Hotel 路 Road花园 Garden 街 Street 信箱 Mailbox区 District 县 County 镇 Town市 City 省 Prov. 院 Yard大学 College**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成: 7-3012。201室: Room 20112号: No.122单元: Unit 23号楼: Building No.3长安街: Chang An street南京路: Nanjing road长安公司: Chang An Company宝山区: BaoShan District赵家酒店: ZhaoJia hotel钱家花园: Qianjia garden孙家县: Sunjia county李家镇: Lijia town广州市: Guangzhou city广东省: Guangdong province中国: China

实例:宝山区南京路12号3号楼201室Room 201,Building No.3,No.12,Nanjing Road,BaoShan District如果地方不够可以将3号楼201室缩写成:3-201宝山区示范新村37号403室Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号No.147 HeiYian Street the policy center of civil administration department the PeopleRepublic of China虹口区西康南路125弄34号201室Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province473004河南省南阳市中州路42号 刘刚Liu Gang,Room 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China 473004中国四川省江油市川西北矿区采气一队1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China中国河北省邢台市群众艺术馆The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China江苏省吴江市平望镇联北村七组7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province434000湖北省荆州市红苑大酒店 刘刚Liu Gang,Hongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov, China 434000473000河南南阳市八一路272号特钢公司 刘刚Liu Gang,Special Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China 473000528400广东中山市东区亨达花园7栋702 刘刚Liu GangRoom 702,7th Building,Hengda Garden,East District,Zhongshan,China 528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 刘刚Liu Gang,Room 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China 361012361004厦门公交总公司承诺办 刘刚Mr. Liu Gang,Cheng Nuo Ban,Gong Jiao Zong Gong Si,Xiamen Fujian, China 361004

Block:A large building divided into separate units, such as apartments.大楼:分隔成许多单元的大厦,如公寓楼长春市西安大路727号中银大厦A座1903室Room 1903, Building A, Zhongyin Plaza,No.727 Xian Road, Changchun北京市西城区复兴门内金融大街33号通泰大厦B座5层1000325/F Block B,Tongtai Mansion No.33 Finance Street,Xicheng District Beijing

Officescape北京分公司

中国北京市海淀区中关村南大街甲18号

北京国际大厦 B座 1506

邮编:100081Beijing International Building18 South Zhongguancun StreetTower B, Suite 1506Haidian DistrictBeijing, China 100081

2、注册(包括注册offer)时常见英文术语First name: 填上你的名Last name: 填上你的姓Login name/Username: 自己为自己起一个用户名填上。Password: 输入你想用的密码Confirm Password/verify password: 再输入一次密码Referred by: 介绍人的用户名。E-mail(must be valid):填写上你的EMAIL地址(必须正确,否则将收不到确认信)address1: 填写你的市内地址(不用写你所在的城市名),用汉语拼音。(原则是邮递员看得懂就行)中文地址的翻译请看上面的介绍。address2:第二收款地址,可以不填city: 填写你所在城市名zip/postcode:填写你的邮政编码State/Province: 州/省份,如果这一栏是下拉菜单,里面没有中国的省份,那么就选择other(意思为另外的其他的) 如果紧接着的下一栏为other,那么就在其中用汉语拼音填上您的省份。Country: 填写国家名称,中国为China。Home phone number: 家庭电话。其中day 表示白天,night/evening表示晚上。Fax: 传真Social Security Number(SSN) or Tax ID Number(TAXID)(美国)社会保险号,付税ID号birth date/year of birth: 你的出生年月日,其中DD表示两位数的日期MM:表示两位数的月份(月份一栏有时候是一个下拉菜单,里面含有12个英文单词,分别表示1月-12月,您自己数吧)YY:表示年份gender: 性别 male表示男性,female表示女性。ethnicity: 人种,应填上Asianlanguage: 语言,填上ChineseAge: 年龄Family status:家庭状况Marital Status:婚姻状况 single-单身,married-以婚Religion :宗教信仰Job Category :工作类型Employment status: 雇佣状况Education :教育状况income: 收入状况 Annual Income-年收入sign up, sign in: 注册continue: 继续submit: 提交Login,LOG ON:登录register: 登记,注册membership: 成员Application Form: 申请表格How did you hear about us: 你是如何知道我们的rules: 规则Minimum payment to send: 支付时的最小数额Sponsor: 赞助商FAQ: 疑问解答user policy: 用户规则BANNER(广告横幅):一个表现商家广告内容的图片,放置在广告商的页面上,通常大小为468*68,往往做成动画形式。LOGO(图标):通常用来宣传商家的商标或特定标志,通常大小为81*33。CPM(COST PER THOUSAND,每千人次访问收费):按访问人次收费已经成为网络广告的惯例。目前国际上每个CPM收费从$20到$80不等。CLICKS(点击次数):每一次当访客通过点击这个横幅广告访问一次商家网页,称点击一次。点击次数可以客观准确地反映广告效果。CLICKS RATIO(点击率):是广告吸引力的一个标志。如果这个网页出现了一万次,而网页上的广告的点击次数为五百次,那么点击率即为5%。IMPRESSION(投放次数):网页被访问的次数。COUNTER(计数器)上的统计数字即该网页的IMPRESSION。PORTAL PAGE(点击广告后连到的页面):通常这个页面不是商家网站的首页,而是针对广告内容重新设计的页面。PAGEVIEWS(综合浏览量):网站各网页被浏览的总次数。一个访客有可能创造十几个甚至更多的PAGEVIEWS。UNIQUE HOST(独立访客):由于每个访客有可制造出多个PAGEVIEWS,而访客刷新网页也会使IMPRESSION数增加,所以PAGEVIEWS或IMPRESSION都不能精确表现网站的访问人数。通常情况下每个访客都会来自于不同的地址,称为来自不同的IP。独立访客即将来自同一IP的访客视为同一个人,从而获得更精确的访客人数。象网易中文排行榜提供的易数统计所提供的数字就是UNIQUE HOST。通常很多网站公布的访问量都是PAGEVIEWS或IMPRESSION,PAGEVIEWS往往是IMPRESSION的数倍,而IMPRESSION又会比UNIQUE HOST高出许多。

以下是注册时常要填写的内容或英文词语,以供参考:(按A—Z排序)Academic 学术研究Address1 填写你的收款地址,国家名用英语(China),其他可用汉语拼音。(原则是邮递员看的懂就行) 注意如果地址过长可能会导致数据库错误而不能注册成功,补救的方法是缩减地址的拼写。Address2 第二收款地址,如果address1填不下可填在address2上Administrative 行政管理Age 年龄Annual Income 年收入birth date/year of birth: 你的出生年月日,其中DD表示两位数的日期Billing Name 支票接收人Business Person 商人city 所在城市(拼音)Clerical 办事员College 大学Confirm Password/verify password 确认密码/验证密码Country 填写国家名称,中国为China。Credit cards 信用卡(号码)daily visitors 每日访问人数degree 学位diploma 毕业文凭Doctor 医生Education 教育状况Educator 教育家E-mail(must be valid) 填上你的Email地址(必须有效,否则将收不到确认信)Employment status 雇佣状况ethnicity 人种,应填上ASIANExecutive 执法者Family status 家庭状况Fax 传真First name、Forename 填上你的姓gender 性别:male表示男性,female表示女性Graduate School 大学毕业High School 高中Home phone number 家庭电话。其中day 表示白天,night/evening表示晚上。一般不用提供How did you hear about us 你是如何知道我们的income 收入状况(你应该选择高一点,尤其是读email赚钱)Investment 投资Investor 发明家Job Category 工作类型Laborer 劳动者language 语言:填上ChineseLast name、Surname 填上你的名Lawyer 律师Login,username,login name 填上自己的用户名Make Checks Payable To、Check Pay To 支票支付给谁Managerial 管理者Marital Status 婚姻状况:single-单身,married-以婚Military 军人Minimum payment to send 支付时的最小数额Password: 输入你的密码Payee on Check 支票收款人Professional 专业人员Programmer 程序设计人员Referred by: 里面填介绍人的用户名,如果没人介绍的话就不要填Religion 宗教信仰Retired 退休retype password 再输入一次密码Sales Person 销售商Sales/Marketing/Advertising 销售/市场/广告Site Description 网站说明Social Security Number(SSN) or Tax ID Number(TAXID) 社会保险号,付税ID号 (只适用于美国)State/Province 州/省份,如果这一栏是下拉菜单,里面没有中国的省份,那么就选择other,如果紧接着的下一栏为other,那么就在其中用汉语拼音填上您的省份。state/province (Residents) (居住的)州(美国)/省(中国)Student 学生submit 提交Technical 技术员Technical/Engineering 技术员/工程师Unemployed 失业webmaster 网管zip/postcode 你的邮政编码

下面是一些站点中常用的词语,以作参考:

Login,LOG ON 登录membership 成员Application Form 申请表格Sign up,Signin,Join Now,Register now 注册,登记rules 规则Minimum payment to send 支付时的最小数额Sponsor 赞助商FAQ 疑问解答(经常问到的问题)user policy 用户规则Privacy Policy 保密规则Members Area 会员专区Terms & Conditions 条款和条件Account Information 帐号信息program 计划statistics 统计信息balance 结算associates 合作人, 同事(下线)CPM(Cost Per thousand impression ) 千印象费用,网上广告产生每1000个广告印象(显示)数的费用CPC(Cost Per thousand click ) 千点击费用,网上广告产生每1000个广告点击数的费用Click Throughs 点通次数,网上广告被用户打开、浏览的次数Click-through Rate 点通率,网上广告被点击的次数与被显示次数之比Organization 单位名称Sponsor 赞助商Contact Information 联系信息

上一篇:

下一篇:

  推荐阅读

分享